本帖最后由 anychange随您变 于 2013-5-3 06:44 编辑 / Y' F$ c3 t, P' C
2 X" G; o, _# i/ h
5 u- c% X. r/ @0 r1 A% b+ e0 P
' b+ n$ \' w6 d+ B5 Q* d9 k
此為靜坐有感,當非概全,如有謬誤,實屬偶然,幸勿見怪喔 & H( t- J: v2 b2 T6 a
(以下有簡體字翻譯 但是"師"必需看繁體字) 1.医]師
0 Z' ~! Q6 K# E2.教師
1 J5 ]9 H$ X# A. T& U- C' }( i% ^3.美容師 5 e v5 O! A. A C
4.美发師 # S7 u f& k5 y0 [4 J2 v3 H n3 m
5.理疗師
" R2 ]+ u4 D" o+ v9 I6.厨師
$ h* H1 Z$ ^9 E4 A+ K7.设计師 " j% O3 L7 R; {2 ?6 D& W
8.工程師 ; } o: [( _7 K- |
9.风水師
3 w* I0 u/ _( n% o# I9 Z) o& d10.国師 (为政者之策划人)2 F( Y0 o0 H, u" `0 r" f; }' b
以上诸師 (应该还有漏网之鱼 ) 请看其职业连想其成效.5 `& E2 P8 c" b6 u& ]
中国人造字之妙,从"師 "字可见一斑,左有两"口"---善辩,右有一"币"---入而不退.合曰"启币"
- J" b+ m1 y& p) Q ?此为静坐有感,当非概全,如有谬误,实属偶然,幸勿见怪喔 ) m1 h6 D- V5 K7 ?2 q m/ J
9 K- k% N5 E$ ?) l/ P
' X, ]' e1 h1 r- [
6 e* t. l9 S9 |+ `
|
点评