本帖最后由 anychange随您变 于 2013-5-3 06:44 编辑
1 |/ C6 @7 B8 R) Q C6 r4 p/ G2 Y1 `: }" P
- F( |* H% A- n3 b
" t& @# z+ M2 U& W4 a 此為靜坐有感,當非概全,如有謬誤,實屬偶然,幸勿見怪喔 : S# Z9 l: Q: Z/ @8 H
(以下有簡體字翻譯 但是"師"必需看繁體字) 1.医]師
: H( p3 D8 k( d! |; ? j9 I2 ^ ~7 V2.教師
: @4 f6 b+ B z6 y- k/ ]3.美容師 0 v: {2 J' i3 H$ q7 _* G9 @) G+ W) B
4.美发師
! B3 e% Y4 T3 ?) o2 N7 k: A5.理疗師 7 p. H: O ^4 S3 Z g) c$ E
6.厨師
* t' I9 T) }+ c S8 k- F5 t6 u/ i7.设计師 % |# Y! m) }6 P5 _% `: s
8.工程師
) G" q" _8 \/ ]% @9.风水師 7 i9 o* a( m: P1 x# _! b4 j
10.国師 (为政者之策划人)' z+ ]: t' Y7 q/ d7 H! Q O: \
以上诸師 (应该还有漏网之鱼 ) 请看其职业连想其成效.* x* B4 k; P) k5 P7 h/ }* g
中国人造字之妙,从"師 "字可见一斑,左有两"口"---善辩,右有一"币"---入而不退.合曰"启币"2 S L8 L+ o0 I$ [+ C* d
此为静坐有感,当非概全,如有谬误,实属偶然,幸勿见怪喔 " |& M5 r5 l7 e+ b+ C7 x
; T+ v" |# C; c$ y+ J
) y2 B6 `! ^" J: p0 e* J
9 Q2 m8 N# D& F |
点评