本帖最后由 anychange随您变 于 2013-5-3 06:44 编辑 / C- K- t9 j) i$ g
4 J" E) x b3 }. w' d3 W7 k
; e$ s6 k! J( z1 w# m+ X
+ p4 I+ {5 \: _& }# J* Q9 D. t 此為靜坐有感,當非概全,如有謬誤,實屬偶然,幸勿見怪喔 + n& H# u, D; [7 g$ R
(以下有簡體字翻譯 但是"師"必需看繁體字) 1.医]師
* F( y4 R& O, f( { @6 O2.教師 W4 n! `0 K2 _( g7 T# K
3.美容師 2 q; o- m1 W1 L/ x
4.美发師 8 m& k- E5 {+ F0 |5 R. T8 u# D$ O3 O
5.理疗師 s# V* O$ k* T; Z6 m8 e
6.厨師 ; T w# r% I% P( Q; [' x
7.设计師 8 P% a" {1 A$ x
8.工程師 / m P) z5 D% R X# f, l
9.风水師 4 U2 M8 H" r1 b$ I) M
10.国師 (为政者之策划人)
% R6 w/ e; D" E+ f( B! m) N& \1 P以上诸師 (应该还有漏网之鱼 ) 请看其职业连想其成效.
( k9 c l, f4 G" V; O8 ^9 T中国人造字之妙,从"師 "字可见一斑,左有两"口"---善辩,右有一"币"---入而不退.合曰"启币"" d( w/ \) e, i$ G. L% p
此为静坐有感,当非概全,如有谬误,实属偶然,幸勿见怪喔
4 F2 n6 }3 F: K, P# C# V9 K" M- ~
+ s# ~" V+ L$ n C8 H. V" ~+ {2 q0 f! W- r8 E: J" r+ x0 z
2 r+ Y8 {$ q ?9 }7 g |
点评