本帖最后由 anychange随您变 于 2013-5-3 06:44 编辑 : j2 T* D, n5 L9 p3 A" t; i5 R
2 I" p* t# q8 }+ V: [8 O' P
; }4 C, p' Q8 q6 T* W/ m' U
9 J) ^4 F9 h0 R: W* f
此為靜坐有感,當非概全,如有謬誤,實屬偶然,幸勿見怪喔
7 n/ V; G# }" _(以下有簡體字翻譯 但是"師"必需看繁體字) 1.医]師 0 F% }) V5 a. C( J( h# _
2.教師 * d+ R8 ?+ `! A4 J
3.美容師
# C9 e/ ], p. \& C5 M, k3 b2 b' {4.美发師
. ]# @+ ?$ _7 I. e1 _5.理疗師 4 p: C* u* A( ?7 g
6.厨師 1 A$ Z/ j2 T3 U
7.设计師
- p3 w Q0 a" Z- T8.工程師 . n! i9 Z# I9 G' X* u o' t: Q
9.风水師
5 `0 [! J' y/ f7 u& ~9 O' x0 S10.国師 (为政者之策划人)
0 e6 F8 b# N2 I' h, a- ^以上诸師 (应该还有漏网之鱼 ) 请看其职业连想其成效.0 e/ d8 S- K, p7 [' G5 @
中国人造字之妙,从"師 "字可见一斑,左有两"口"---善辩,右有一"币"---入而不退.合曰"启币"
% ]' `7 S3 }3 u9 u: L/ Q此为静坐有感,当非概全,如有谬误,实属偶然,幸勿见怪喔 3 A$ [( o5 @! j0 I3 Q2 X
; S( d, p! C+ p- U
7 J4 v+ T8 ]! V
) T) S6 f) J6 l; W$ O |
点评